AGDE, Vila de Bona Fortuna

La partie artistique du projet « Agde, vila de bona fortuna » consiste en un atelier d’une semaine destiné à découvrir le caractère occitan des noms de rues, places, quais, avenues et autres odonymes de la ville. Il s’agit, à partir d’une « caminada » s’installant dans la cité agathoise, de rendre visible la langue d’òc dans l’espace public, de montrer cette langue, arrachée à un folklore auquel elle est trop souvent rattachée, à travers des créations contemporaines réalisées par les calandrons et le plasticien Joan-Carles CODÈRC. Il s’agit également de célébrer dans la rue, l’Histoire, la culture et la tradition agathoise d’un « biais » actuel, créatif et populaire.

Ce projet d’école concerne les quatre classes de la Calandreta. Il a débuté dès le mois d’octobre avec l’aide d’Arnaud SANGUY (guide conférencier de l’Office du Tourisme) et Jean-François CASTAN (responsable du service public des Musées d’Agde). Les calandrons ont eu la chance de découvrir à travers des visites (d’une heure environ) leur patrimoine. Le découpage et les sorties ont été pensés dès le mois de septembre, avec l’aide des différents professionnels et l’ensemble de l’équipe pédagogique.

Les traductions et le travail bilingue sont supervisés par les enseignantes de la Calandreta et M CAMPS (spécialiste des langues romanes/ancien professeur en langue régionale au lycée d’Agde) qui nous a, en amont, conseillé certains lieux. Madame Josiane UBAUD, spécialiste en langue occitane en a assuré la relecture.

Dans ce projet pédagogique, tous les niveaux sont engagés, des petites sections aux C.M.2., un mélange de classes assurant le caractère brut et moderne souhaité par l’intervenant. Les calandrons sont ici confrontés à la pratique du dessin de caractère. Des typographies faites à la main, sensibilisent encore davantage le lien particulier de ces enfants en étude immersive, à cette langue qu’ils pratiquent et qu’ils proposent à leur tour aux agathoises et agathois. Le projet souligne le caractère profondément méridional de la cité.

L’atelier est ponctué d’une journée de création au Musée agathois Jules BAUDOU. L’idée de cette étape est assez simple : extirper le trésor trop souvent méconnu de ce musée d’arts et traditions populaires. C’est une approche qui permet de saisir la richesse et le reflet qu’il peut offrir à la ville. Les calandrons sont ainsi invités, à la manière de petits ethnologues, à extraire des formes et détails d’objets, vêtements, outils, façonnés par une succession de générations agathoises.  En résulte la matière nécessaire à la réalisation d’œuvres d’art contemporaines puisant leur singularité dans une tradition populaire propre à la ville. 

« Agde, vila de bona fortuna » est un projet artistique et culturel ambitieux porté par la Calandreta dagtenca, sous la houlette d’Anne-Laure TOBENA, le Musée agathois Jules BAUDOU et le plasticien Joan-Carles CODÈRC. Il se matérialise en une succession d’affiches ponctuant les différentes étapes de la « caminada » dans le cœur de ville, un circuit artistique, culturel et éducatif en bilingue occitan-français. Le projet se concrétise par une exposition à la M.A.G., la médiathèque agathoise , du 3 au 23 juin, proposant ainsi les œuvres originales des calandrons et de l’artiste.

La part artistica del projècte, « AGDE, Vila de Bona Fortuna » consistís en un talhièr d’una setmana amb per tòca d’indicar lo caractèr occitan dels noms de carrièras, plaças, cais, avengudas e autres odonismes de la vila. S’agís, partent d’una « caminada » installada dins la ciutat agatenca, de rendre visibla la lenga d’òc dins l’espaci public. De faire viure aquela lenga, arrancada a un folclòr que n’i es tròp sovent estacada, de mercé unas creacions contemporanèas realizadas pels calandrons e lo plastician Joan-Carles CODÈRC. Lausar dins la carrièra, l’Istòria, la cultura e la tradicion dagtencas d’un « biais » actual, creatiu e popular.

Aqueste projècte d’escòla concernís las quatre classas de la Calandreta. Comencèt tre lo mes d’octobre amb l’ajuda d’Arnaud SANGUY (menaire conferencièr de l’Ofici de Torisme) e Jean-François CASTAN (responsable del servici public dels Musèus d’Agde). Los calandrons aguèron l’astre de descobrir dins de visitas (gaireben d’una ora) lor patrimòni. Lo descopatge e las sortidas foguèron pensats tre lo mes de setembre, amb l’ajuda d’unes professionals e l’ensemble de la còla pedagogica dagtenca.

Las reviradas e lo trabalh bilingüe son estats mestrejats per las regentas de la Calandreta e lo Sénher CAMPS (especialista en lengas romanicas e ancian professor en lenga regionala al licèu d’Agde) que per abans nos aconselhèt d’unes luòcs. La dòna Josiana UBAUD (especialista en lenga occitana) ne tornèt far la lectura.

Dins aquel projècte pedagogic , totes los nivèls son concernits, de las pichòtas seccions cap als CM2 : un mescladís de classas assugurant lo caractèr brut e modern causit per l’intervenent. Los calandrons se veson aicí encarats a la practica del dessenh « de caractèr ». De tipografias realizadas a la man, sensibilizan encara mai lo ligam particular d’aqueles enfants en aprendissatge immersiu, a la lenga que eles vivon e que propausan puèi a las Dagtencas e als Dagtencs. Aquò joslinha lo caractèr prigondament meridional de la ciutat.

Lo talhièr es ponctuat per una jornada de creacion al Musèu dagtenc Jules BAUDOU. L’idèa d’aquela etapa es pro simpla : faire sortir lo tresaur tròp sovent desconegut d’aquel musèu de las arts e tradicions popularas. Es un apròchi que permet de sasir la riquesa e lo rebat que pòt ofrir a la vila. Aital, los calandrons son convidats, coma de pichòts etnològs, de traire de formas e de detalhs d’objèctes, vestits, otisses faiçonats per una succession de generacions agatencas. Ne resulta la matèria necessària per realizar d’òbras d’art contemporanèas posant lor singularitat dins una tradicion populara pròpia a la ciutat.

« AGDE, Vila de Bona Fortuna » es un projècte artistic e cultural ambiciós, menat per la Calandeta dagtenca, portat per la regenta Anne-Laure TOBENA, lo Musèu agatenc Jules BAUDOU e lo plastician Joan-Carles CODÈRC. Se materializa per una succession d’afichas marcant las diferentas etapas de la « caminada » dins lo còr de vila, un circuit artistic, cultural e educatiu en bilingüe occitan-francés. Lo projècte se concretiza dins una mòstra a la MAG, la mediatèca agatenca, del 3 al 23 de junh, que propausa las òbras originalas dels calandrons e de l’artista.

Lors de l’exposition à la M.A.G., le samedi 3 juin, vous pourrez découvrir les 20 panneaux créés par Jean-Charles COUDERC grâce à la participation de tous vos enfants.

Ils existent en cartes postales à 1 euro l’une ou à 15 € le lot de 20 cartes postales (Intégralité de l’exposition), en affiches A3, à 4 € l’une ou en affiches A3 encadrées à 10 €, pour en garder le souvenir !

Commandez par téléphone au 04 67 00 16 46 ou par mail à secret.calandretadagtenca(at)gmail.com

Mercejam fòrça la Comuna d’Agde, los diferents partenaris financièrs e tanben los tecnicians que permetèron la realizacion d’aqueste projècte bèl!

Mercejam tanben l’associacion «Passe Murailles» e los joves del chantièr ciutadan pels panèls.

Doblidam pas totes los que trabalhèron dins l’ombra e que comptèron pas las oras per ajudar a  la bastison, a las correccions, a la mesa en pagina e a la realizacion del projècte. Sens parlar de l’estampatge e de la mesa en plaça e en valor de la mòstra.

Mercé a totes!

AGDE Le comptoir d'Agathê Tyché

Ce comptoir fut fondé par les Phocéens (Originaires d’Ionie) au 6e siècle avant J-C, suivis au 5e siècle avant J-C d’une colonie massaliote. Agathê fut l’un des rares comptoirs commerciaux du Golfe du Lyon situés entre MASSILIA (MARSEILLE) et EMPORION (Espagne) avec pour nomination Agathê Tyché qui signifie « la bonne fortune » car ceux qui venaient sur ce comptoir étaient censés s’y abriter et y trouver un havre de paix : mouillage protégé.

Ce comptoir fut placé de façon stratégique, ainsi il pouvait recevoir des chargements de MARSEILLE, de Grèce, de Toscane, de Tunisie et d’Espagne. Mais aussi grâce au fleuve Hérault, les marchands pouvaient remonter vers le Nord pour faire des échanges et du commerce.

La plupart du temps, les cargaisons étaient multiples (amphores, métaux, céréales, vaisselle, œuvres d’art, etc.). AGDE s’est dans un premier temps consacré à l’exploitation du basalte local (ancres, matériaux de construction, etc.). Dans un second temps, à partir du IIe siècle avant J-C, on se concentrera sur la culture de la vigne et l’exportation du vin dans des amphores et des « dolia » (énormes jarres).

Agde, lo comptador d'Agathé Tyché

Aqueste comptador foguèt fondat pels Foceans a l’entorn del sègle 6 abans J-C, seguit al sègle 5 abans J-C d’una colonia massaliòta. Agathé Tyché es l’un dels rares comptadors comercials del Gòlf de Leon situats entre Massalia (Marselha) e Emporion (Espanha). Agathé Tyché significa la bona fortuna perque los que venián sus aqueste comptador èran supausats i èsser protegits e i faire fortuna.

Aqueste comptador foguèt plaçat d’un biais estrategic. Atal podiá reçaupre de cargaments de Marselha, de Grècia, de Toscana, de Tunisia e d’Espanha. Mas tanben, mercé lo flume Eraur, los mercands podián montar cap al nòrd per far d’escambis e de comèrci.

La màger part del temps, las cargasons èran multiplas (anfòras, metals, terralhas, òbras d’arts…). Agde se consacrèt, dins un temps primièr, a  l’esplecha del basalt (ancoras, materials de bastison…). Dins un temps segond, a partir del sègle 2 abans J-C, se concentrarà sus la cultura de la vinha e l’exportacion del vin dins d’anfòras e de dòlias (gèrlas enòrmas).

Statue Agathê / Fontaine la Belle Agathoise

En bas de la promenade, se dresse la statue de la Belle Agathoise. La fontaine Agathê a donné son nom à la place et au rond-point. 

Répondant à une commande de la municipalité d’AGDE, le projet fut confié au sculpteur Auguste Baussan le 24 février 1855. La maquette sera exposée au Musée de MONTPELLIER puis modifiée suivant l’appréciation de personnes compétentes. Le modèle fut une jeune habitante de la ville, ainsi Auguste Baussan réalisera une figure allégorique de la ville d’Agde.

Son bassin est en basalte pour rappeler la particularité géologique de la ville. Le personnage en marbre évoque la fondation de la cité, elle est vêtue d’un drapé grec et porte en diadème les remparts de la cité. Elle porte aussi deux éléments liés à la ville, une grappe de raisin pour la viticulture et une rame pour la navigation, le commerce et la pêche (ancre et bitte d’amarrage).

On retrouve des armoiries sur les cartouches posés sur le bassin rond de la fontaine rappelant les évêques. Les statues des lions ont été réalisées en marbre de Carrare et en marbre blanc d’Afrique.

Estatua Agathé o font de la Polida Agatenca

En bas de la passejada, se quilha l’estatua de la Polida Agatenca, amb la font Agathé que balhèt son nom a la plaça e al giratòri.

Respondent a una comanda de la municipalitat d’Agde, lo projècte es fisat a l’escultor Auguste Baussan, lo 24 febrièr de 1855. La maqueta serà expausada al musèu de Montpelhièr puèi modificada segon l’apreciacion de personas competentas. Lo modèl foguèt una jova estatjanta de la vila ; atal Auguste Baussan realisarà una figura allegorica de la vila d’Agde.

Son armadura es de basalt per rapelar la particularitat geologica de la vila. Lo personatge evòca la fondacion de la ciutat. Es vestida d’un drapat grèc e pòrta en diadèma las muralhas de la ciutat. Pòrta tanben dos elements ligats a la vila : un rasim per la viticultura e una rema per la navegacion, lo comèrci e la pèsca (ancora e  bita d’amarratge).

Vesèm de blasons sus de cartochas pausadas sul bassin redond de la font que rapèlan los evesques. Las estatatuas de leons foguèron realizadas de marbre de Carrare e de marbre blanc d’Africa.

La Calade

Surnommée ‘’la Calada ‘’qui signifie en occitan ensemble de pavés ou de galets utilisés pour décorer les sols. Transformée en parking et en quai, elle permet désormais d’admirer trois éléments remarquables du patrimoine agathois.

La Pansière

En travers de l’Hérault, on distingue un barrage, la « Pansièra » (mot issu de l’occitan paissièra). Datant du XIIIe, ce barrage a été construit pour alimenter en eau le moulin des évêques. Actuellement, il joue un rôle de régulateur des eaux et de l’équilibre écologique.

Le Moulin des évêques

C’est entre 1271 et 1275 que l’évêque Pierre Béranger commence la construction d’un modeste moulin à blé dans ses propres jardins. Par la suite il sera agrandi plusieurs fois et sera la propriété des évêques d’Agde jusqu’à la Révolution française.

Les habitants du canton venaient moudre leurs récoltes moyennant une taxe monétaire ou en nature (droit de mouture). À la Révolution française, le moulin devient bien national puis il est racheté par la ville d’AGDE en 1791 et il sera tour à tour une station électrique, rizerie, conserverie de sardines. Enfin, en 2007 le Moulin des évêques est transformé en salle polyvalente dont l’accès se fait par un pavillon de verre construit autour de la cheminée en brique.

Le parc de Belle-Isle et le château Laurens

On aperçoit une belle villa qui a été construite par Emmanuel Laurens et acquise par la municipalité en 1994, en même temps que le parc de Belle-Isle. Cette vaste propriété d’une douzaine d’hectares, bordée par le fleuve Hérault, le canalet et le canal du midi devient, entre 1897 et 1901, une étonnante demeure  Art nouveau, surnommée le Château Laurens.

La Calada

Subrenommada «la Calada» que significa en occitan ensem de pavats o de còdols utilizats per embelir los sòls. Transformada en parcatge e en cai, permet ara d’admirar tres elements remarcables del patrimòni agatenc.

La Pansièra

En travèrs d’Eraur, vesèm un barratge, la Pansièra (mot eissit de l’occitan  paissièra). Aqueste barratge del sègle 13 foguèt bastit per alimentar en aiga lo Molin dels evesques. Actualament, jòga lo ròtle de regulator de las aigas e de l’equilibri ecologic.

Lo Molin dels evesques

Es entre 1271 e 1275 que l’evesque Pierre Béranger comença la bastison d’un modèst molin de blat dins sos quites jardins. A la seguida, serà agrandit mantun còp e serà la proprietat dels evesques d’Agde cap a la Revolucion francesa.

A la vista de son emplaçament, los estatjants del canton venián mòler lors recòltas en escambi d’una talha monetària o en natura (drech de molin). A la Revolucion francesa, lo molin ven ben nacional e es crompat per la vila d’Agde, en 1791. En 1903, una partida del molin es transformada en estacion electrica e l’autra partida en risariá. Es en 1963 que lo bastiment coneis una utilizacion industriala e ven una conservariá de sardas que tamparà sas pòrtas en 1979, a la seguida de la crisi bèla d’aqueste peis. En 2007, lo Molin dels evesques es transformat en sala polivalenta que l’accès se fa per un ostalet de veire bastit a l’entorn de la chiminièra de brica.

Lo pargue de Bèla Iscla e lo Castèl Laurens

Vesèm una villà que foguèt bastida per E. Laurens e aquesida per la municipalitat en 1994, amb lo pargue de Bèla Iscla. Aquesta proprietat ampla, d’un dotzenat d’ectars, bordada pel flume Eraur, lo canalet  e lo canal de Miègjorn ven, entre 1897 e 1901, un ostal Art Novèl, dich lo Castèl Laurens.

Occitou Calade

Le quai des dames

Le ‘’Labech’’, vent calme du sud-ouest, dit aussi « vent des dames » pour la brise fraîche qu’il apporte l’été. Le quai des Dames où soufflait ce vent était un lieu de promenade au bord de l’Hérault, fréquenté par les religieuses enseignantes du couvent de Sainte-Marie.

Du quai des dames nous apercevons le « Canalet », petit canal, en occitan.

Lo cai de las damas

Lo labeg, vent calme del sud oèst, es tanben sonat « vent de las damas » per la brisa fresca que pòrta l’estiu. Lo cai de las damas ont bufava aqueste vent èra un luòc de passejada al ras d’Eraur, frequentat las religiosas ensenhairas del convent de Santa Maria.

Del cai de las damas, vesèm lo Canalet « canal pichòt » en occitan.

La Cathédrale Saint-Étienne

Depuis les Ve-VIe  les historiens connaissent l’existence de cathédrales non pas sous la forme d’églises uniques mais de groupes épiscopaux formés de deux églises proches, l’une dédiée à la Vierge Marie et l’autre à un saint martyr. On date la cathédrale actuelle aux alentours du XIIe siècle, son aspect extérieur donne une idée de forteresse plutôt que d’église.

L’édifice devait servir à la protection de la population agathoise contre des incursions ennemies, qui sillonnaient la  Méditerranée à la recherche d’esclaves. En temps normal c’est au seigneur de la ville d’assumer ce rôle et non à l’évêque ; l’explication est assez simple car à cette période l’évêque occupe aussi la fonction de comte d’AGDE. La fortification de la cathédrale est un message pour dire qu’il est le seigneur de la cité. Ce monument est un symbole de la ville, construite entièrement en pierre de basalte.

Le point le plus haut se situe au niveau du donjon, qui culmine à 35 mètres de hauteur et qui offre une vision à 360 degrés sur les alentours de la ville (la Montagne Noire, le Mont Saint-Clair, le Pic Saint-Loup et le début des Pyrénées avec le Pic du Canigou).

Le système de défense de la cathédrale est celui d’une forteresse romane et possède des contreforts, des mâchicoulis, des créneaux et des chemins de rondes.

On retrouve à l’intérieur de la nef une impression d’austérité due à son aspect de forteresse, ces pilastres en sont un exemple frappant. L’élancement des formes et la hauteur des voûtes rappellent que cette forteresse est avant tout un lieu sacré.

Mentionnons que la fête du vin nouveau a lieu tous les 3e dimanche du mois d’octobre. Pour l’occasion, dans la cathédrale Saint-Étienne, la cantate du ‘’vin novèl’’ est proposée afin de célébrer la fin des vendanges. Cette fête du vin nouveau a lieu depuis 1934, à l’initiative de l’Escòla dau Sarret.

TÉMOIGNAGE DE LA FÊTE DU VIN NOUVEAU

Mentionnons que Jacky FANGIAUD du Groupe de Recherches Archéologiques et de Plongée Subaquatique d’AGDE (GRASPA) a découvert le 13 septembre 1964 au pied de la cathédrale l’Éphèbe d’AGDE.

Devant la cathédrale, le fleuve Hérault est une scène estivale privilégiée pour les spectacles musicaux, culturels et sportifs. En effet, vous pouvez admirer lors de la fête locale d’Agde, le premier dimanche d’août, le tournoi de joutes, « le Trophée du Languedoc ».

La catedrala Sant Estève

Dempuèi los sègles 5 e 6, los istorians coneissián l’existéncia de catedralas non pas jos fòrma de glèisas unencas mas de grops episcopals formats de doas glèisas pròchas, l’una dedicada a la Verge Maria e l’autra a un sant martir. Se data la catedrala del sègle 12. Son aspècte exterior balha una idèa mai d’una fortalesa que d’una glèisa

L’edifici deviá servir a la proteccion de la populacion agatenca contra las incursions enemigas, principalament dels barbars que percorissián Mediterranèa, en cèrca d’esclaus. Normalament, èra al senhor de la vila d’assumir aqueste ròtle e non pas a l’evesque. L’explicacion es fòrça simpla : en aqueste periòde l’evesque ocupava la foncion temporala de comte d’Agde e de son diocèsi. La fortificacion de la catedrala es un messatge per dire qu’es, el, lo senhor de la vila. La bastison de la catedrala es acabada a l’entorn de 1200.

Aqueste monument es un simbòl de la vila, bastit entièrament de pèira de basalt. Lo ponch mai naut se situa al nivèl del donjon que culmina a 35 mètres de nautor e qu’ofrís una vision a 360 gras de la vila ( la Montanha Negra, lo Mont Sant Clar, lo Puòg de Sant Lop e la debuta dels Pirenèus amb lo Pic del Canigó).

Lo sistèma de defensa de la catedrala es lo d’una fortalesa romana e possedís de contrafòrts, de machacoladuras, de merlets e de camins de ronda, mas aquesta fortalesa demòra d’en primièr un luòc sacrat.

Cal saupre que la fèsta del vin novèl se debana cada tresen dimenge del mes d’octobre dins la catedrala Sant Estève. Per l’escasença, la cantata del vin novèl i es balhada per celebrar la fin de las vendémias. Aquesta fèsta del vin novèl se debana dempuèi 1934, a l’iniciativa de l’Escòla dau Sarret.

TESTIMÒNI DE LA FÈSTA DEL VIN NOVÈL

Jacky FANGIAUD e lo grop del G.R.A.S.P.A. descobriguèron, lo 13 setembre de 1964 , al pè de la catedrala, l’efèb d’Agde.

Davant la catedrala, lo flume Eraur es una scèna estivala privilegiada pels espectacles musicals culturals e esportius. Efectivament, podètz admirar pendent la fèsta d’Agde, cada primièr dimenge d’agost, lo tornèg d’ajustas, lo « Trofèu del Lengadòc ».

Occitou Calade

Les quais de la ville d'Agde / L'ancien port

Les quais actuels datent du XVIIIe et du XIXe siècles, constitués de belles dalles et de bittes d’amarrage, le tout en basalte ainsi que d’anneaux fixés au mur des habitations.

Au début du XXe siècle, il y a encore une activité commerciale au niveau du quai Commandant Réveille pour le cabotage entre l’Espagne, AGDE et MARSEILLE surtout lié aux fruits secs et aux agrumes.

Par la suite avec l’arrivée de la gare, l’ensablement de l’embouchure de l’Hérault et les navires ayant de plus gros tonnages, le port commercial d’AGDE a fini par disparaître.

On peut remarquer de belles demeures datant des années 1900 avec de magnifiques balcons en fer forgé, dont les propriétaires étaient de riches négociants (vin, huile, farine, produit agricole, bois etc.).

Los cais de la vila d’Agde / Lo pòrt ancian

Los cais actuals datan dels sègles 18 e 19, bastits de lausas polidas e de bitas d’amarratge de basalt e tanben d’anèls fixats a la paret dels ostals .

A la debuta del sègle 20, i a encara una activitat al nivèl del cai Comandant Réveille pel cabotatge entre Espanha, Agde e Marselha sustot ligat a las fruchas secas.

A la seguida, amb l’arribada de la gara, l’ensablament de l’embocadura d’Eraur e los naviris qu’avián un tonatge mai important, lo pòrt comercial d’Agde acabèt de desaparéisser.

Podèm remarcar de demòras polidas que datan de las annadas 1900 amb de balcons polits de fèrre fargat que los proprietaris n’èran de negociants rics (vin, òli, farina, produches agricòls, fusta…)

Eglise Saint Sever

Saint Sever, issu de la noblesse, originaire de Syrie accompagné de quelques-uns de ses serviteurs, dans sa mission d’évangélisateur, avait quitté son pays sur une barque avec son or et ses richesses (milieu du Ve siècle) et confié sa destinée à la Providence.

Les vents le firent aborder à l’embouchure de l’Hérault, à l’emplacement de l’actuel sanctuaire de ND de l’Agenouillade. Trouvant la ville d’AGDE ravagée après les invasions barbares, il donna toutes ses richesses aux Agathois et à l’évêque Béticus, pour subvenir aux besoins des pauvres et au rachat des captifs.

Il fonda, à l’endroit où il avait débarqué, un ermitage dédié à la Vierge Marie et édifia, dans la cité d’AGDE, un couvent bâti sur l’emplacement de l’actuelle église SaintAndré dont il devint l’abbé. Sever mourut probablement en l’an 513 et sa dépouille fut accueillie dans un édifice religieux, bâti à l’emplacement de l’actuelle église Saint-Sever.

L’église a subi plusieurs transformations : tout d’abord, paléochrétienne (Ve – VIe siècle), puis de style roman (XIe – XIIe siècle) et gothique-méridional (XVe siècle). L’église sous sa forme actuelle date du (XIXe – XXe siècles). Pour la Saint-Pierre, lors de la fête des pêcheurs, une messe et une procession honorent et protègent les pêcheurs et marins agathois.

La catedrala Sant Estève

Sant Sevèr, eissit de la noblesa, originari de Siria e acompanhats d’unes de sos servidors, dins sa mission d’evangelizator, aviá quitat son país sus una barca amb son aur e sas riquesas (mitat del sègle 5) e fisat sa destinada a la Providéncia.

Los vents lo faguèron abordar a l’embocadura d’Eraur, a l’emplaçament de l’actual sanctuari de Nòstra Dama de l’Agenolhada. Trapèt la vila d’Agde pilhada aprèp las invasions barbaras e balhèt sas riquesas totas als Agatencs e a l’evesque Beticus per ajudar los paures e pagar la rançon dels captius.

Fondèt, a l’endrech ont aviá desbarcat, un ermitatge dedicat a la Verge Maria e edifiquèt, dins la ciutat d’Agde, un convent bastit sus l’emplaçament de l’actuala glèisa Sant Andrieu que ne foguèt l’abat. Sevèr moriguèt segurament en l’an 513 e sa despuèlha foguèt aculhida dins un edifici religiós, bastit a l’emplaçament de l’actuala glèisa Sant Sever.

La glèisa aguèt mantuna transformacion : primièr, paleocrestiana (sègles 5 e 6) puèi d’estil roman (sègles 11 e 12) e gotic-meridional (sègle 15). La glèisa jos sa forma actuala data dels sègles 19 e 20. A la debuta del mes de julh, pendent la fèsta dels pescaires, una messa e una procession onoran e protegisson los pescaires e marins d’Agde.

La place de la Marine

Porte d’entrée des marchandises dans la ville, porte d’entrée Notre-Dame, on peut apercevoir deux piliers de part et d’autre de la place, seuls vestiges de cette structure.

Par la suite ce lieu deviendra l’embarcadère pour les bateaux de pêche mais aussi un lieu de vente du poisson.

Au centre de la place se trouve une sculpture représentant la navigation, nommée Amphitrite par un journaliste en 1938.

Cette statue provient du palais du Trocadéro, elle fut placée sur un globe terrestre, le corps bien sûr tourné vers la mer tout comme la ville d’AGDE.

Lo plan de la Marina

Pòrta d’entrada de las mercandisas dins la vila, podèm apercebre dos pilars d’un costat e de l’autre de la plaça, vestigis unencs d’aquesta estructura.

A la seguida, aqueste luòc vendrà l’embarcador pels batèls de pèsca mas tanben un luòc de venda del peis : la cridada.

Al centre de la plaça, se trapa una escultura que representa la navegacion e que foguèt nommada Anfitrite per un jornalista en 1938.

Aquesta estatua ven del palais del Trocadèro, foguèt plaçada sus un glòb terrèstre, lo còrs virat cap a la mar, coma la vila d’Agde.

Rue de la Poissonnerie

La rue de la Poissonnerie était habitée par des marins et des pêcheurs qui y vendaient le fruit de leur pêche. Comme au Plan d’Alard voisin, les épouses des pêcheurs y proposaient leur poisson à même le sol. On remarquera la présence de vierges dans les façades, protectrices des familles de marins.

Et sous la corniche du toit, au numéro 22, trois têtes sculptées en relief dans le basalte, habitat probable d’un riche navigateur.

Carrièra de la Peissonariá

La carrièra de la Peissonariá foguèt ocupada per de marins e de pescaires que i vendián la frucha de lor pesca. Coma al plan d’Alard vesin, las femnas dels pescaires propausavan los peisses sul quite sòl. Remarcam la preséncia de verges dins las faciadas, protectrises de las familhas de marins.

Jos la cornissa del teulat, al numèro 22, se pòt remirar tres caps escultats en relèu dins lo basalt, segurament l’abitacion d’un navigator ric.

Occitou Calade

Musée agathois

La maison de la Charité a été fondée à la fin du XVIIe siècle par l’évêque d’AGDE, Louis Fouquet, pour recueillir soigner et nourrir principalement les nécessiteux. Par la suite, elle abritait une école et un orphelinat gratuit pour filles. Depuis 1935, y est installé le Musée agathois, créé à l’image du «Museon Arlaten», par l’Escòla dau Sarret. L’association de l’Escòla dau Sarret est affiliée aux félibres provençaux. Ce musée languedocien d’ethnographie et d’histoire de la ville d’AGDE comprend des collections (costumes, beaux-arts, marine et vin…).

Musèu agatenc

L’ostal de la Caritat foguèt fondat a la fin del sègle 17 per l’evesque d’Agde, Louis Fouquet,  per aculhir, sonhar e noirir principalament los necessitoses. A la seguida, aculhiguèt una escòla e un orfanelat a gràtis per las dròllas. Dempuèi 1935, i es installat lo Musèu agatenc, creat a l’imatge del Museon Arlaten, per l’Escòla dau Sarret. La societat sabenta de l’Escòla dau Sarret es afiliada als felibres provençals. Aqueste musèu lengadocian d’etnografia e d’istòrias de la vila d’Agde compren de colleccions (vestits, arts bèlas, marina e vin…).

Église Saint-André

L’église Saint-André est la plus ancienne de la ville. Construite sur un ancien cimetière antique, elle a subi de nombreuses modifications au cours de son histoire. C’est avec l’autorisation du roi wisigoth Alaric II, que s’est déroulé en 506 un important concile, présidé par Césaire (évêque d’ARLES) et rassemblant de nombreux évêques, ainsi que des dignitaires ecclésiastiques de toute la Gaule.

Reconstruit à plusieurs reprises, l’actuel bâtiment date de 1525 mais le portail d’entrée de style néo-gothique a été aménagé en 1855. Comme décors sur le portail on retrouve une tête de loup et une salamandre sculptées.

Elle a perdu la flèche de son clocher. Fermée, des fouilles ont été entreprises à l’intérieur. Restaurée, elle a été rendue au culte en 1998.

Glèisa Sant Andrieu

La glèisa Sant Andrieu es la mai anciana de la vila. Bastida sus un ancian cementèri antic, patiguèt mantuna modificacion al cors de son istòria. Es amb l’autorizacion del rei visigòt Alaric II que se debanèt un concili important en 506, presidit per Cesari (evesque d’Arle) e que recampèt d’evesques nombroses, tal coma de dignitaris eclesiastics de Gàllia tota.

Tornada bastida mantun còp, lo bastiment actual data de 1525. Lo portal de l’entrada, d’estil neogotic, foguèt amenatjat en 1855. Coma embeliments sul portal, vesèm un cap de lop e una blanda escultats.

La glèisa perdèt la poncha de son cloquièr. Redusida a l’estat d’abandon, d’escavaments foguèron entrepreses a l’interior. Aprèp sa restauracion, foguèt tornada al culte en 1998.

Place du jeu de ballon

Lieu incontournable de rassemblement de la population agathoise en lien avec le jeu de ballon. C’était aussi un lieu de départ pour les processions.

À l’extrémité se dresse depuis 2000 la Maison des Savoirs, actuellement médiathèque agathoise (M.A.G.).

Aménagée sur l’emplacement même d’un collège communal, elle devient par la suite le Lycée Auguste Loubatières, jusqu’en 1997.

Devant cette dernière, la représentation de la Science tenant dans ses mains le livre du savoir et une cornue, statue attribuée à Hyacinthe Chevallier. Elle a été donnée par le maire de BESSAN, Aimé Peret, au maire d’AGDE, Louis Vallière, dans les années 50.

Actuellement divisée en médiathèque et théâtre agathois (T.A.G.).

Plaça del jòc de balon

Luòc incontornable de recampament de la populacion agatenca en ligam amb lo jòc de balon, es tanben lo luòc de partença de las processions.

A l’extremitat, se quilha dempuèi 2000 l’Ostal dels Sabers, actualament mediatèca agatenca (M.A.G).

Davant lo bastiment, la representacion de la Sciéncia ten dins la man lo libre del saber e una cornuda. L’estatua es atribuida a Hyacinthe Chevalier, balhada pel conse de Bessan, Aimé Peret, al conse d’Agde, Louis Vallière, dins las annadas 50.

Bastida sus l’emplaçament d’un collègi comunal ven puèi lo licèu Auguste Loubatières, cap a 1997.

Actualament partejada en mediatèca e teatre agatencs (T.A.G).

Haut de la promenade / Place du 18 juin

Il est à mentionner que Balthazar Floret a habité une maison de la Promenade. La statue de la République se situe en haut de la « Promenade », lieu de déambulation prisé par les Agathois.

Pour AGDE l’emplacement est choisi, la promenade créée sur les anciens glacis est devenue l’épine dorsale de la cité. C’est un endroit idéal pour déambuler et s’aérer en dehors des remparts. La statue de la République, placée au-dessus du bassin réservoir est inaugurée le 4 septembre 1909. La statue est l’œuvre de Jacques Villeneuve.  Elle pèse 1800 Kg. La commande passée est constituée d’un monument comprenant un socle-fontaine en basalte couronnée de plusieurs groupes de bronze et représentant la glorification de la République.Malgré un contexte économique régional sensible (crise de la viticulture), la municipalité Bédos réussit à financer l’œuvre.

Les Agathois l’adoptent d’emblée, de par sa symbolique forte et détaillée qu’elle laisse apparaître, mais aussi par la qualité artistique qu’elle dégage. Trente-deux ans après son installation, la seconde guerre a raison d’elle. Elle est victime de la campagne de récupération des métaux non ferreux, ordonnée par le gouvernement de Vichy.

C’est en 1993, suite au lancement du chantier d’embellissement de la place du 4 Septembre, qu’un comité pour la statue de la Marianne en AGDE voit le jour. Sa fonction : recueillir des fonds grâce à une souscription pour financer une reproduction.

La reproduction de l’ancienne statue sera fabriquée en bronze en 1994 par M Dumontet et installée dans la nuit du mercredi 3 mai 1995.

Naut de la Promenada / Plan del 18 de junh

Es mencionat que Balthazar Floret visquèt long de la passejada qu’es totjorn nommada per lo francisme « Promenada ». L’estatua de la Republica se situa en naut de la Passejada, un luòc de permenada presat pels Agatencs. Per Agde, l’emplaçament es causit : l’esplanada fondada suls glacisses ancians. La permenada es venguda colomna vertebrala de la ciutat. Es un endrech ideal per se passejar e s’airejar en defòra de las muralhas. 

L’estatua es l’òbra de Jacques Villeneuve. Serà plaçada al dessús del bacin e inaugurada lo 4 de setembre de 1909. Pesa 1 800 kg. La comanda passada es constituida d’un monument que compren un sòcle-font de basalt coronat de mantun grop de bronze que representan la glorificacion de la Republica. Malgrat un contèxte economic regional sensible (crisi de la viticultura), la municipalitat Bédos capita de finançar l’òbra.

Los Agatencs l’adòptan sulpic mercé la simbolica fòrta e detalhada que daissa aparéisser mas tanben mercé la qualitat artistica que pòrta. Trenta dos ans aprèp son installacion, la segonda guèrra mondiala a rason d’ela. Es victima de la campanha de recuperacion dels metals ordonada pel governament de Vichèi.

Es en 1993, a la seguida del lançament del chantièr d’embeliment de la plaça del 4 setembre, qu’un comitat per l’estatua de la Marianna en Agde nais. Sa foncion : reculhir de fons mercé una soscripcion per finançar una reproduccion.

La reproduccion de l’anciana estatua serà fargada de bronze en 1994 per Dumonet e installada dins la nuèch del dimècres 3 de mai de 1995.

Rue de l'amour

Putto N°22, rue de l’Amour

Une dénomination récente :

Jadis nommée rue Porte du Bonel, la rue change de nom aux alentours de 1793 pour devenir la rue de l’Amour. Son appellation actuelle se rapporte à un petit personnage sculpté : un « putto », « chérubin » ou « amour » sans bras dont le corps drapé se termine en applique de feuille d’acanthe que l’on peut encore remarquer sur le tympan du portail d’entrée de la demeure n°22 construite par Antoine Malaval, premier consul de la ville, en 1692. En 1701 une campagne de travaux sera exécutée dans les appartements par Jean-Antoine Malaval receveur du Canal du Midi et directeur des vivres des Armées du Roi.

La présence d’hôtels particuliers et de belles demeures atteste d’une vie bourgeoise et prospère.

Carrièra de l’Amor

Putto N°22 carrièra de l’Amor

Una denominacion recenta :

Un còp èra sonada carrièra Pòrta del Bonel, la carrièra càmbia de nom a l’entorn de 1793 per venir la carrièra de l’amor. Son apellacion actuala se rapòrta a un personatge pichòt escultat : un « putto », « querubin » o « amor » sens braces que lo còrs drapat s’acaba en aplica de fuèlha d’acant que podèm encara remarcar sul timpan del portal d’entrada de l’ostal n°22 bastit per Antoine Malaval, primièr cònsol de la vila, en 1692. En 1701, una campanha d’òbras serà executada dins los apartaments per Jean Antoine Malaval, recebeire del Canal de Miègjorn e director del manjar de las armadas del rei.

La preséncia d’ostalariás particulièras e d’ostals polits atèsta d’una vida borgesa e prospèra.

Rue du Portalet

De l’occitan « petite porte », c’était un accès entre la cité et le bourg. Elle permettait de traverser les remparts extérieurs. 

Carrièra del Portalet

De l’occitan « pichòta pòrta », es un accès entre la vila nauta e los barris Sant Andrieu e Sant Sevèr. Permetiá de traversar las muralhas exterioras.

Ancienne mairie

La Maison du Cœur de Ville ou Maison Consulaire. Construit en 1651 par l’entrepreneur Jean Boyer d’après les plans de Jean Cavalier, contrôleur général des fortifications de la province du Languedoc, puis agrandi durant la seconde moitié du XVIIIe siècle, l’Hôtel des Consuls possède 3 façades libres et compte 3 niveaux.

Son entrée principale se situe sur la rue Jean Roger, là où se trouvaient autrefois les remparts qui séparaient le bourg de la cité. Ce lieu a été choisi par les consuls car il se situe en effet à mi-chemin entre la cathédrale Saint-Etienne et le port de commerce, deux lieux de pouvoir de l’époque.

L’ensemble du bâtiment est de style Renaissance tardive. On peut y observer deux arcades plein cintre, éclairant la halle traversante, qui servait autrefois aux foires et marchés. Depuis l’an X de la République se trouve un « mètre étalon », règle de fer scellé dans le mur avec laquelle les commerçants étalonnaient leurs mesures.

Sur une pierre rapportée, présente sur l’un des murs de la halle, on peut lire « fortunate infortunate agathê tyche advolato » : heureux ou malheureux, accourez à la Bonne Fortune rappelant l’origine antique de la cité. Chaque étage est éclairé par un alignement de fenêtres à meneaux et surmontant le second étage, la tour de l’horloge se termine par un entablement et une balustrade. La porte monumentale, taillée en bossage, est surmontée d’un fronton dont les arcs enserrent les armoiries d’AGDE. Les têtes de lions sculptées participent à son décor.

Après la Révolution, l’Hôtel Consulaire devint Hôtel de Ville et le restera jusqu’à ce que les services municipaux soient transférés, en juin 1986, à l’ancienne caserne Mirabel. Aujourd’hui, le bâtiment abrite la Maison du Cœur de Ville. Au premier étage, l’ancienne salle du conseil municipal, où l’on célèbre les mariages, a été restaurée en 1939.

Le peintre catalan  Pere Cadena a réalisé de magnifiques fresques relatant l’histoire de la ville et ses traditions avec par exemple, le Canal du Midi et surtout deux grands bienfaiteurs de la cité Claude Terrisse et Victor Lachaud.

Nous pouvons voir l’évolution du costume agathois :  la couquette, la cagnotte, le sarret.

Comuna anciana

L’ostal de còr de vila o ostal consulàri. Bastit en 1651 per l’entrepreneire Jean Boyer d’aprèp los plans de Jean Cavalier, contrarotlaire general de las fortificacions de la província del Lengadòc, puèi agrandit pendent la segonda mitat del sègle 18, l’ostalariá dels cònsols possedís tres faciadas liuras e compta tres nivèls.

Son entrada principala se situa carrièra Jean Roger, ont se trapavan abans las muralhas que desseparavan los barris de la ciutat. Aqueste luòc foguèt causit pels cònsols perque se situa a egala distància entre la catedrala Sant Estève e lo pòrt de comèrci, dos luòcs de poder de l’epòca.

L’ensem del bastiment es d’estil Renaissença tardiva. I podèm observar doas arcadas esclairant lo mercat cobèrt traversant que servissià abans de fièras e mercats. Dempuèi l’an 10 de la Republica se trapa un mètre escandalh, règla de fèrre acrocada dins la paret amb quala los comerçants escandalhavan lors mesuras.

Sus una pèira raportada, presenta sus l’una de las parets del mercat, podèm legir  « fortunate infortunate agathe tyche advolato » : urós o malurós, venètz a la Bona Fortuna rapelant l’origina antica de la ciutat. Cada estanci es esclairat per un alinhament de fenèstras de montants e en subre del segond estanci, la torre del relòtge s’acaba per un entaulament e una balustrada. La pòrta monumentala escalprada es subremontada d’un fronton amb los blasons d’Agde. Los caps de leons escultats participan a son embeliment.

Aprèp la Revolucion, l’ostalariá consulària ven la comuna e lo demorarà cap en junh de 1986.  Los servicis municipals son desplaçats a la plaça de la casèrna Mirabel. Uèi, lo bastiment abriga l’Ostal de Còr de Vila.

Al primièr estanci, l’anciana sala del conselh municipal, ont se celèbran los maridatges, foguèt restaurada en 1939. Lo pintre catalan Pèire Cadena a realizat de frescas meravilhosas que contan l’istòria de la vila e sas tradicions amb, per exemple lo Canal de Miègjorn e subretot dos grands benfachors de la ciutat Claude Terrisse e Victor Lachaud.

Podèm tanben veire l’evolucion del vestit tradicional de las Agatencas amb la coqueta, la canhòta, lo sarret tal coma lo vestit tradicional de la vinhairona e del pescaire.

Place Conesa

Elle a été créée en 1982 à la suite de la démolition de deux maisons vétustes situées rue Terrisse.

En 1997, la destruction de deux nouveaux immeubles formant un îlot a permis à une équipe d’archéologues de procéder à une fouille approfondie de cet îlot. Ces fouilles ont mis en évidence des niveaux d’habitation de l’antiquité tardive (Ve siècle après J-C), un mur médiéval circulaire faisant pendant aux fondations d’une tour (ce qui expliquerait l’ancienne dénomination de la rue Terrisse : rue de la Tour). On y a découvert quatre silos à grain du Moyen Âge, ainsi que du mobilier en céramique (plats, amphores, coupes).

Suite à l’installation de l’école de musique municipale ‘’Barthélémy Rigal’’ en 2007,  la place Conésa est réhabilitée en 2009 pour permettre d’accueillir des spectacles en plein air.

Pour la même occasion une stèle est inaugurée mettant à l’honneur l’hymne agathois (composée par Barthélémy Rigal et Jean Bédos).

Plaça Conésa / Plan de la Musica

Foguèt creada en 1982 a la seguida de la demolicion de dos ostals vièlhs situats carrièra Terrisse.

En 1997, la destruccion de dos novèls immòbles permetèt a una còla d’arqueològs de procedir a un escavament aprigondit del canton. Aquestes escavaments metèron en evidéncia de nivèls d’abitacion de l’antiquitat tardiva (sègle 5 aprèp J-C), una paret medievala circulària que fasiá pensar a una torre (çò qu’explicariá l’anciana denominacion de la carrièra Terrisse : carrièra de la Torre), quatre sèrvas de grans de l’Edat Mejana tal coma de mobilièr de ceramic (plats, anfòras, copas).

A la seguida de l’installacion de l’escòla de musica municipala « Barthélémy Rigal » en 2007, la plaça Conésa es reabilitada en 2009 per permetre d’aculhir d’espectacles exteriors.

A l’encòp, una estèla es inaugurada per metre en valor l’imne agatenc : « La dagtenca », compausat per Barthélémy Rigal e Jean Bédos.

Rue Claude Terrisse (1598-1673)

Né en AGDE en 1598 et issu d’une puissante famille de négociants, les Sicard,il entre dans la marine de guerre assez jeune et gravit rapidement les échelons jusqu’à devenir en 1630 capitaine ; il est alors à peine âgé de 32 ans.

S’illustrant par ses compétences martiales lors de batailles contre les Turcs, il est remarqué dans un premier temps par le duc de Savoie pour armer « sous l’étendard du Duc » un certain nombre de navires pour lutter contre corsaires, pirates et autres infidèles qui troublent la paix et le commerce en mer.

Richelieu le rappelle en 1635, lors de la guerre contre l’Espagne, et lui confie le titre de capitaine de la marine royale et l’autorisera à armer sa patache l’Ange Gardien.

Il reçoit comme missions de :

  • surveiller les côtes,
  • espionner les éventuels mouvements espagnols,
  • protéger les navires de ravitaillements (armes et munitions) ,
  • participer à la prise des Îles Lérins en 1637 et de ROSAS en 1642 ; à la suite de cela il organisera et surveillera l’évacuation des Espagnols de la place forte de ROSAS.

Il en deviendra le commandant de 1643 à 1647. Il sera nommé commandant des frégates et des brigantins de la région par le Maréchal de Schomberg alors gouverneur du Languedoc et vice-roi de Catalogne, avec pour mission d’empêcher le passage des Espagnols et d’escorter les transports de vivres jusqu’à BARCELONE. Pour finir, Il occupera la fonction d’inspecteur des ports de Provence de 1659 à 1665.

Hardi combattant, stratège, habile marin, mais surtout homme de cœur, il fut élu premier consul d’AGDE. Il s’intéresse au sort des plus pauvres : dans son testament rédigé en 1672, il fit des legs à tous les établissements religieux d’AGDE (paroisse Saint-Etienne, Cordeliers, Augustins et Capucins).

Il crée la Charité Terrisse, qui consacrera la somme de 300 livres afin de doter des jeunes femmes méritantes mais pauvres pour qu’elles puissent se marier. La Charité venait aussi en aide aux invalides désargentés.

Carrièra Claudi Terrisse (1598-1673)

Nascut en Agde en 1598 e eissit d’una familha potenta de negociants, los Sicard, dintra dins la marina de guèrra pro jove e monta rapidament los escalons per venir en 1630 capitani, a tot just 32 ans.

S’illustrant per sas competéncias marcialas pendent de batalhas contre los Turcs, es remarcat primièr pel duc de Savòia per armar jol drapèl del duc un cèrt nombre de naviris per luchar contre corsaris, piratas e autras infidèls que perturban la patz e lo comèrci en mar.

Richelieu lo sona en 1635, pendent la guèrra contra Espanha e li fisa lo títol de capitani de la marina reiala e l’autoriza a armar sa diligéncia l’Ange Gardien.

Recep coma missions de :

  • susvelhar las còstas,
  • espionar los eventuals movements dels Espanhòls,
  • protegir los naviris d’avitalhament (armas e municions).
  • participa a la presa de las isclas de Lerins en 1637, de Rosàs en 1642.

A la seguida organizarà e susvelharà l’evacuacion dels Espanhòls de la plaça fòrta de Rosàs. Ne vendrà lo comandant de 1643 cap a 1647.

Serà nommat comandant de las fregatas e dels brigantins de la region pel marescal de Schomberg alara governador de Lengadòc e vicerei de Catalonha, amb per mission d’empachar lo passatge dels Espanhòls e d’escortar los transpòrts de viures cap a Barcelona. Per acabar, ocuparà la foncion d’inspector dels pòrts de Provença de 1659 cap a 1665.

Combatant valent, estratèg, marin abil mas sustot òme de còr, foguèt elegit mantun còp cònsol d’Agde. S’interèssa al sòrt dels mai paures e dins son testament redigit en 1672, faguèt de lègs a totes los establiments religioses d’Agde  (Saint Estève, Cordelièrs, Augustins e Capucins).

Crèa la Caritat Terrisse que consacrarà la soma de 300 liuras per dotar las femnas jovas meritantas mas pauras per que se pòscan maridar. La caritat veniá tanben en ajuda als invalids desargentats.

La place de la Glacière

La place est la partie la plus élevée d’AGDE, l’antique acropole phocéenne. Des vestiges d’habitats antiques, provenant du IVe au Ier siècle avant J-C, ont été retrouvés dans ce quartier.

La glacière, singulière à valeur collective, a donné son nom à la rue et à la place. Au XVIIIe siècle, existait déjà l’île de la Glacière. Ce quartier, abrité dès l’origine par des remparts, est bâti sur une butte basaltique. Il formait la Cité et demeure jusqu’à la Révolution française la résidence des notables. Il a été abandonné au cours des dernières décennies.

Les glacières étaient des creux pratiqués dans la terre, ordinairement maçonnés, où l’on accumulait, l’hiver, les glaces recueillies dans les environs de la ville et, principalement, au fond des anciennes carrières. On recouvrait les glaces de paille afin d’en retarder la fonte, en attendant leur distribution durant l’été, pour rafraîchir les boissons et les aliments.

La seule glacière souterraine que l’on peut visiter aujourd’hui date du XVIIe siècle et a été découverte en 1994. Elle est composée d’un puits cylindrique de 7m15 de diamètre sur 8 mètres de haut, entre le sol et l’ouverture annulaire en clé de voûte d’un dôme. Son entrée était cachée par une sorte de talus de terre et de béton.

Classée monument historique depuis mai 1995.

Plaça de la Glacièra

La plaça es lo luòc mai naut d’Agde, l’antica acropòli foceienca. De vestigis d’abitats antics del sègle IV al sègle Ier abans J-C, foguèron trapats dins aquel barri.

La glacièra, singulara a valor collectiva, a donat son nom a la carrièra e a la plaça. Al sègle XVIII, existissiá ja l’iscla de la Glacièra. Aquel barri, protegit tre la debuta per de muralhas, es bastit sus un  puèg basaltic.  Formava la Ciutat e demòra fins a  la Revolucion, la residéncia dels notables. Foguèt abandonat dins los darrièrs decennis.

Las glacièras èran de traucs practicats dins la tèrra ont s’amolonava, l’ivèrn, las glaças reculhidas a l’entorn de la vila, al fons de las ancianas argelièras. Se cobrissiá las glaças de palha per ne retardar la fonda, en esperant lor distribucion pendent l’estiu, per refrescar las bevendas e los aliments.

La sola glacièra josterrana que se pòt visitar uèi, data del sègle XVII e foguèt descobèrta en 1994. Se   compausa d’un potz cilindric de 7 m 15 de diamètre sus 8 mètres de naut, entre lo sòl e la dobertura  annulària, en clau de vòuta d’un dòma. Son entrada èra amagada per una mena de talús de tèrra e de beton.

Monument istoric dempuèi lo mes de mai de 1995.

Rue Pique Paille

Mentionnée Rue des Picpailles en 1836.

La glace pouvait transiter facilement par cette rue à fort dénivelé.

Afin de conserver la glace le plus longtemps possible, on la recouvrait de paille.

Carrièra Picapalha

La glaça podiá passar aisidament per aquela carrièra plan penjadissa mercé l’utilizacion de la palha.

Les remparts

Les remparts furent érigés par l’évêque Guillaume et côtoient les vestiges du tronçon grec datant du IVe siècle avant J-C. La ville d’AGDE est fortifiée depuis le haut Moyen Âge. L’enceinte a été améliorée au XIIe siècle mais suite à la guerre d’Aragon, certains murs de la cité ont été détruits, et non reconstruits.

AGDE est en proie aux incursions, violences et rapines des pirates, des Italiens, des Sarrasins et des Catalans. À cause d’une menace anglaise très importante, c’est à partir de 1338 que le pouvoir royal décide la mise en défense de toutes les places fortes du Languedoc-Roussillon.

L’enceinte de la cité haute mesure 680 m de long et compte 18 tours défensives. Celle du bourg mesure 750 m et ne compte que 4 tours défensives. La ville est séparée en deux par une muraille.

La berge côté Hérault ne possède aucune défense, ce qui explique les ravages causés par les pirates. Des commissaires royaux sont mandatés pour inspecter les défenses de la cité en 1356 : il est décidé de placer des herses, rebâtir les barbacanes, installer des hourds, reconstruire les coursives, placer un échafaudage dans la cour du palais de l’évêque ainsi qu’au niveau du bourg.

On mettra en place un pont levis, des douves et des fossés tout autour de la ville, les arbres sont coupés pour ne pas gêner les tirs d’arbalètes. Tous les édifices en dehors des murs sont démolis et une palissade est construite le long de l’Hérault. Lorsque les risques de la guerre devinrent improbables, la ville s’est débarrassée de ces défenses.

À partir du XVIIe siècle, la fortification côté fleuve est démolie. Après la Révolution française, on termine la destruction des 7 dernières tours de défense pour permettre l’expansion de la ville et du trafic. Au XIXe siècle on finit de transformer les remparts en habitations, ainsi que de combler les douves pour en faire une promenade.

De nos jours il ne reste plus que 83 mètres visibles des remparts défensifs d’AGDE.

Plaça de la Glacièra

Las muralhas foguèron erigidas per l’evesque Guillaume e costejan los vestigis d’un tronçon grèc datant del sègle IV abans J-C. La vila d’Agde es fortificada dempuèi l’Edat Mejana Nauta.  L’encencha foguèt melhorada al sègle  XII ; mas aprèp la guèrra d’Aragon, d’unas parets de la ciutat foguèron destrusidas.

Agde es somesa a las incursions, violéncias e rapinas dels piratas, dels Italians, dels Sarrasins e dels Catalans. Per causa d’una amenaça anglesa fòrça importanta, es a partir de 1338 que lo poder reial decidís la mesa en defensa de totas las plaças fòrtas del Lengadòc-Rosselhon.

L’encencha de la ciutat  nauta mesura 680 m de long e compta 18 torres defensivas. La del borg mesura 750 mètres e compta  sonque 4 torres defensivas. La vila es desseparada en doas per una muralha. La riva costat Eraur possedís pas de defensa, çò qu’explica los degalhs causats per los piratas. Se decidís de plaçar de rastèls, de tornar bastir las barbacanas, d’installar de fustatges eenn encorbèlament, de bastir tornamai las corsièras.

Se metrà en plaça un pont levadís, de dogas e de valats a l’entorn de la vila ; los arbres son copats per  geinar pas los tirs d’arcbalèstas. Totes los edificis en defòra de las muralhas son destrusits e una palencada es bastida long d’Eraur. Quand las riscas de guèrra venguèron improbablas, la vila s’es desbarrassada d’aquelas defensas.

A partir del sègle XVII, las fortificacions costat flume son desmanteladas. Aprèp la Revolucion francesa, s’acaba la destruccion de las 7 darrièras torres de defensa per permetre l’espandiment de la vila e del trafèc. Al  sègle XIX, s’acaba la transformacion de las muralhas en abitacions, e lo  comolatge de las dovas per ne faire una permenada.

A l’ora d’ara, demòran sonque 83 mètres visibles de las muralhas defensivas d’Agde.

MERCEJAMENTS

AGDE, VILA DE BONA FORTUNA

J’ai le plaisir et l’honneur de remercier :

Tous les élèves de la Calandreta dagtenca

Jean-Charles COUDERC, artiste peintre et plasticien

M Christian BÈZE, responsable de l’Office du Tourisme

Arnaud SANGUY, guide conférencier, responsable des visites de la ville pour les élèves, pour ses recherches et mise en place du projet Baludik avec sa collègue Cathy DUPUY DE LA GRAND RIVE

Mme Christine ANTOINE, conseillère municipale en charge du Patrimoine et des Musées

Jean-François CASTAN, médiateur du Musée agathois et le personnel du Musée qui nous accueille avec tant de gentillesse

Mme Margaux QUONIAM-ADAM chargée de la mise en page du projet sur le site de l’école

M Christian CAMPS spécialiste en langues romanes et président de l’Escòla dau Sarret qui nous a autorisé à utiliser ses recherches et ouvrages sur la ville d’Agde, qui nous a conseillé et a su apporter les corrections nécessaires aux divers textes.

Mme Josiane UBAUD (chercheuse et spécialiste en langue occitane) et M Annie TOBENA qui ont assuré la relecture bilingue des textes.

Mais ce projet n’aurait pu être initié sans divers partenariats financiers.

De ce fait, nos remerciements s’adressent particulièrement à:

M Hugo CROS, chargé de mission pour les cultures occitanes et catalanes à la Région.

Les services de la DRAC

M Gilles DETORRE, Maire d d’AGDE et Président de la Communauté d’Agglomérations Hérault Méditerranée

M Jérôme CAVAILLES, à ses côtés, qui nous a si aimablement reçues

M Didier LAPORTE, directeur du service politique de la Ville et de la Cohésion Sociale.

Mesdames Gaëlle HOARREAU et Isabelle MANHAC pour le suivi du dossier de subvention

M Jean-Philippe GRÈZE, coordinateur de la Gestion urbaine et Sociale de Proximité (à la Communauté d’Agglomérations Hérault Méditerranée)

M Jean-Claude COUBEAU pour le Conseil Citoyen

Mme Joëlle SAMMARRITANO, directrice des affaires culturelles en mairie et Mme Marie-Ange MERIC BARTHEZ

Mme Ève ESCANDE adjointe au maire et chargée des affaires culturelles et Mme Diane MARION responsable de l’action jeunesse de la M.A.G. qui nous accueillent ici ce soir.

Mme Solène MONNIER, déléguée du Préfet de l’Hérault, M Hugues MOUTOUH

Sans la technique, point de réalisations:

Je remercie donc

M Didier SAIGNES et M Christophe MANCEAU ainsi que les services techniques de la ville d’AGDE

L’association du PASSE MURAILLE : Mme Sarah LAVINA et Estelle ANINAT ainsi que le chef de chantier Julie PHELOUZAT mais aussi les jeunes du chantier citoyen (Laurena PATRAC, Rédha LOUFI, Chloé OUANEZAR, Bilel BEKKARA, Kelly PESSE, Gabin MORIN) pour le montage des structures.

Et Marc VALLAYER qui a participé à ces créations (avant, pendant et après le chantier) , notre superviseur technique.

Enfin, ce projet a été réalisé grâce

À notre chef d’établissement Barbara PIQUEMAL,

À mes collègues Jessica MAGNIEN, Marjory BOUZAC, Sandrine LAVANDET et l’équipe éducative de la Calandreta (Elodie, Floriane, Audrey et Sabine).

Mme Isabelle WIRBS, Présidente de l’école qui m’a accompagnée dans toutes les réunions et démarches tout au long de cette année scolaire

Permettez-moi de citer encore:

L’Archiprêtre Yannick CASAJUS, dont l’enthousiasme pour ce projet fédérateur nous a touché

Mme Virginie PERRIN, ancienne présidente de l’école toujours là pour nous aider dans les projets artistiques de l’école, elle est la créatrice de nos affiches et des Occitous.

Melle Ella ASCENCIO qui a mis à disposition ses compétences audio visuelles d’étudiante en IUT pour convertir et améliorer les fichiers.

Les entreprises ARTS PUBLICIT, NAVY CAP et COPIE CENTER (Magalie) pour leur aide technique et artistique.

Vous entendrez les voix des chanteurs d’AQUELES Matèu, Beneset e Aimat et la Farandole Biterroise qui nous accompagnent en musique.

M Desnos, photographe officiel du projet.

Je mesure combien la liste des partenaires AGDE VILA DE BONA FORTUNA a pu vous paraître longue, mais ce projet culturel, patrimonial et pédagogique a rassemblé un nombre considérable de bonnes volontés et il a bénéficié du soutien de nombreux parents de la Calandreta

Un oubli est toujours possible, je vous prie sincèrement de m’en excuser.

MERCI